Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2104

Me neither, Me either

"I don't drink coffee."(私はコーヒーを飲まない。)

"Me neither./ Me either."(私もだ。)

どちらでもいいみたいですね。アメリカでは"Me either." それ以外では"Me neither."リンク先ではそう言及されてます。説明1説明2も参考になります。

(1)Neither do I. (2)I don't drink coffee, either. (3) Nor do I.

3パターンの言い方が他にありますが、(3)は非常にフォーマルな表現だそうです。

私は(1)が一番いいと思います。短いし、"Me neither./ Me either."のように国や人によって違和感を感じられることはないし、普通によく使われるからです。

皆さんはどう思いますか?


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2104

Trending Articles